Može da se ispostavi su ovi kolaèi tvoj problem, druže.
Tyhle muffiny by možná mohly být vaším problémem, příteli.
Jedino što može biti loše je da se ispostavi da je nevina ili pandur.
Nejhorší co tě může potkat, je, že zjistíš, že je to panna, nebo polda.
Ako se ispostavi da Bog postoji, ne verujem da je zao.
Kdyby se přišlo na to, že Bůh je, tak si nemyslím, že by byl zlý.
Ako se ispostavi da jeste, smesti Demarka u neki kontejner.
Jestli to sedne, přesuň DeMarca do popelnice.
Možda se ispostavi èak da sam jedna od onih sreænih ljudi.
Můžu se změnit na jednoho z těch šťastných lidí.
Ako mu kažeš stvari za koje se ispostavi da nisu istina, koliko dugo ce da ti veruje?
Když mu řekneš něco, co bude nakonec lež, jak dlouho ti bude asi tak věřit?
Bilo bi stvarno uvrnuto da se ispostavi da je tvoj idol u stvari samo svinja.
To asi musí být divné, zjistit, že tvůj dětský hrdina byl prasák.
Pretpostavimo da provjerim svoj kalendar... i da se ispostavi da budem slobodna u subotu veèer.
Kouknu se do kalendáře... a v sobotu sem volná.
A ako se ispostavi da je Lyman, ovo æe biti najveæa prièa koja je pogodila London od Jacka Trbosjeka.
A pokud to byl opravdu Lyman, bude to největší případ v Londýně od doby Jacka Rozparovače.
Ali nemoj oèekivati da te ja vadim ako se ispostavi da je ovo sa noænim èuvarom slijepa ulica.
Ale nečekej, že se za tebe zaručím, když to s tím hlídačem nevyjde.
Biæe vam žešæe žao ako se ispostavi da je ovo mali Isus ili tumor!
Oba se budete cítit hrozně, když se z toho vyklube malý Ježíš, nebo nádor!
A ako se ispostavi da je mesto ritualnih ubistava?
Dokonce, i když pomineme tu stránku s obětními rituály?
U medjuvremenu, prihvatio je poziv u kuæu svoje bivše devojke, Summer Hartley, zbog koje, ako se ispostavi da je zaista moja mama, ja bežim u Canadu.
Zatím přijal pozvání do domu jeho bývalé Summer Hartleyové, ze které jestli se vyklube moje mamka, tak uteču do Kanady.
G. Kenin, ako se ispostavi da je moja sumnja taèna, vi bi, od svih ljudi, trebalo da razumete kakve bi bile posledice toga.
Pane Kanine, když má podezření budou oprávněná, Především vy byste měl chápat, jaké následky by to mělo.
Ali kada se ispostavi da je neko potpuno drugaèiji nego što misliš, to se onda ne raèuna.
Ale myslím, že když se někdo ukáže být úplně jiným, než jsi si myslel, tak se to vlastně nepočítá.
Ova devojka iz prve grupe volontera, ako se ispostavi da je mrtva, to je robija.
Tahle dívka, jediná z první dávky dobrovolníků, jestli se vynoří mrtvá, je z toho vězení.
A kada se ispostavi da su ti snovi noæne more, drugi ljudi ispaštaju.
A když se tyhle sny promění na noční můru, jiné lidé to zaplatí.
Ako se ispostavi da jeste lako ga možemo skinuti.
Pokud se ukáže, tak ho můžeme bez problému sundat.
Da budem jasan, radim ovo zbog Serene, i ako se ispostavi da lažeš o Benu, pobrinut æu se da više nikada ne kroèiš u ovaj grad.
Jen abys věděl, tohle dělám jen kvůli Sereně, a když se to změní v to, že budeš o Benovi lhát, buď si jistý, že zařídím, aby jsi už nikdy nevkročil do tohoto města.
Dakle, Del je protrèao sa jedne strane autobusa sa novcem i izašao na drugu stranu bez njega a onda se ispostavi da je Rej-Rej u autobusu?
Tak Del zdrhl kolem jedné strany autobusu s našima prachama a vyjde z druhé strany bez nich, pak se ukáže, že je to v Ray-Rayově autobusu?
Ako se ispostavi da je ova žurka izmišljotina, šta æeš da uradiš?
Ale když se to zvrtne, co uděláš?
Za veæinu stvari u životu se ispostavi da su tužne, seko.
Mnoho věcí v životě je smutných, sestřičko.
Ako se ispostavi da je donja polovina od Monique Brammer,... oboje æemo voditi sluèaj.
Pokud druhá polovina patří Monique Brammerové, tak na tom pracujeme oba.
Ako se ispostavi da jesi alkoholièar, obeæaj da neæeš biti jedan od onih cmizdravih.
Pokud se ukáže, že jsi alkoholik, slib mi, že nebudeš jeden z těch ufňukaných.
Ponekad, za nekoga pomisliš da je propalica... Mislim, prava propalica... Pa se ispostavi da ti je to najbolji prijatelj i partner.
Občas se ukáže, že někdo, koho jste měli za naprostého zmrda a kreténa, je váš nejlepší kámoš a parťák.
Mama, jedva znam ko sam a onda se ispostavi da me lažete i koristite moju nesreæu da promenite prošlost?
Mami, skoro ani nevím, kdo jsem! A pak se ukáže, že mi lžete! A využili jste mou nehodu k tomu, abyste přepsali minulost?
Možda ti to sada lièi na neku prepreku, ali to ima da se ispostavi kao naša prednost.
Možná to vypadá ústup, ale přihraje nám to výhodu.
A potom se ispostavi da postoji još jedno ljudsko biæe.
A pak se ukáže, že tu je ještě jedna lidská bytost.
Ako se ispostavi da je ovo zarazna bolest, morat æe ostati u karantenu.
Jestli je to infekční choroba, bude muset zůstat v karanténě.
Ako se ispostavi da je Vilden upucan 38-icom, tvoja mama æe morati da objasni mnogo više od nemanja alibija.
Pokud se ukáže, že Wildena zabila.38, bude tvá máma muset vysvětlovat víc, než že nemá alibi.
U sluèaju da se ispostavi da su to naši deèki... trebali bi im dati do znanja da ih pratimo.
Takže pokud tohle jsou naši chlapi, měli by jsme jim dát na jevo, že je hlídáme.
A ako se ispostavi da su to neke trojke koje se stapaju u jedno, kao troglavi pas iz pakla, ozbiljno, nisam raspoložen za zo.
Pokud se z toho vyklube něco jako trojčata, který se dokážou přeměnit v trojhlavého pekelného psa, - tak na to vážně nejsem připravenej.
Što se ispostavi da je pred za druge organizacije pod nazivom EHI, ili Vječni Horizons Instituta.
A ukázalo se, že to je ve skutečnosti jen zástěrka pro organizaci E.H.I. neboli Institut Věčných Obzorů.
Možda se ispostavi da je mrtav.
Oba naši rodiče můžou být mrtví.
Davljenje neæe pomoæi ako se ispostavi da je on Leš.
Jestli je fakt Lash, snadný to asi nebude.
Šta ako se ispostavi da je dete Markovo?
Co? Co když vyjde najevo, že dítě je Markovo?
I ako se ispostavi da ti nije zabavno, ispratiću te lično u ljudsko selo.
Když se ti to přestane zamlouvat... tak tě dovedu do vesnice lidí osobně.
Jer bi bila velika sramota za sve da se ispostavi da si ti tajni savetnik Predsednice.
Pro nás by byla velká ostuda zjištění, že jsi tajný poradce zvolené prezidentky.
Uvek se ispostavi da je to neki èudni jadni internet trol koji je zauzet ispisivanjem svog manifesta.
Buďme upřímní, není to vždy nějaký děsivý, vyhublý, ubohý internetový pisálek zabraný psaním svých názorů, aby zasunul?
Tako da ono što može izgledati kao problem u islamskoj veri može da se ispostavi da je tradicija koju su muslimani preuzeli.
Takže to, co se může zdát jako problém islámu může ve skutečnosti být tradicí kterou muslimové pouze převzali.
Nemamo način da potvrdimo ova tumačenja, ali, ako sve više ovih tumačenja počnu da imaju smisla, i ako se ispostavi da sve duži nizovi budu tačni, onda ćemo znati da smo na dobrom putu.
Nemáme způsob, jak si ověřit to, co jsme tímto způsobem přečetli, avšak pokud začne při čtení dávat smysl víc a víc věcí, a pokud se delší a delší sekvence začnou jevit jako správné, poznáme, že jsme na dobré cestě.
I konačno, dobijete doktorsku titulu, gde se ispostavi da znate ogromnu količinu stvari skoro ni o čemu.
A pak se dostáváme k doktorandům, kde se ukazuje že toho víte ohromnou spoustu téměř o ničem.
(Smeh) Ali šta ako se ispostavi da je barbi zapravo veoma usamljena?
(smích) Ale co když se ukáže, že je Barbie ve skutečnosti osamělá?
1.0008931159973s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?